<html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'><html><link rel='icon' href='https://e.top4top.io/p_26973oc9i1.png' sizes='20x20' type='image/png'>msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Onetone v1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-12 08:32:40+0000\n"
"Last-Translator: ksv <StasVK@protonmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%100/10==1 ? 2 : n%10==1 ? 0 : (n+9)%10>3 ? 2 : 1;\n"
"X-Generator: CSL v1.x\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2;\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Bookmarks: \n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Textdomain-Support: yes"

#: admin/includes/class-options-framework-admin.php:91
#: admin/includes/class-options-framework-admin.php:92
#@ onetone
msgid "Theme Options"
msgstr "Опции Темы"

#: admin/includes/class-options-framework-admin.php:203
#@ onetone
msgid "Save Options"
msgstr "Сохранить параметры"

#: admin/includes/class-options-framework-admin.php:204
#@ onetone
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Восстановить значения по умолчанию"

#: admin/includes/class-options-framework-admin.php:204
#@ onetone
msgid "Click OK to reset. Any theme settings will be lost!"
msgstr "Нажмите кнопку OK для сброса. Любые настройки темы будут потеряны!"

#: admin/includes/class-options-framework-admin.php:235
#@ onetone
msgid "Default options restored."
msgstr "Параметры по умолчанию восстановлены."

#: admin/includes/class-options-framework-admin.php:291
#@ onetone
msgid "Options saved."
msgstr "Настройки сохранены."

#: admin/includes/class-options-interface.php:132
#@ onetone
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: admin/includes/class-options-media-uploader.php:62
#@ onetone
msgid "No file chosen"
msgstr "Файл не выбран"

#: admin/includes/class-options-media-uploader.php:65
#: admin/includes/class-options-media-uploader.php:118
#@ onetone
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"

#: admin/includes/class-options-media-uploader.php:67
#: admin/includes/class-options-media-uploader.php:119
#@ onetone
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: admin/includes/class-options-media-uploader.php:70
#@ onetone
msgid "Upgrade your version of WordPress for full media support."
msgstr "Обновите версию WordPress для полной медиа поддержки."

#: admin/includes/class-options-media-uploader.php:94
#@ onetone
msgid "View File"
msgstr "Посмотреть файл"

#: admin/includes/class-options-sanitization.php:320
#@ onetone
msgid "No Repeat"
msgstr "Не будет повторяться"

#: admin/includes/class-options-sanitization.php:321
#@ onetone
msgid "Repeat Horizontally"
msgstr "Повторить Горизонтально"

#: admin/includes/class-options-sanitization.php:322
#@ onetone
msgid "Repeat Vertically"
msgstr "Повторить Вертикально"

#: admin/includes/class-options-sanitization.php:323
#@ onetone
msgid "Repeat All"
msgstr "Повторить все"

#: admin/includes/class-options-sanitization.php:335
#@ onetone
msgid "Top Left"
msgstr "Верхний левый"

#: admin/includes/class-options-sanitization.php:336
#@ onetone
msgid "Top Center"
msgstr "Верхний центральный"

#: admin/includes/class-options-sanitization.php:337
#@ onetone
msgid "Top Right"
msgstr "В правом верхнем углу"

#: admin/includes/class-options-sanitization.php:338
#@ onetone
msgid "Middle Left"
msgstr "Средний левый"

#: admin/includes/class-options-sanitization.php:339
#@ onetone
msgid "Middle Center"
msgstr "Средний Центральный"

#: admin/includes/class-options-sanitization.php:340
#@ onetone
msgid "Middle Right"
msgstr "Средний справа"

#: admin/includes/class-options-sanitization.php:341
#@ onetone
msgid "Bottom Left"
msgstr "Нижняя левая"

#: admin/includes/class-options-sanitization.php:342
#@ onetone
msgid "Bottom Center"
msgstr "Низ Центр"

#: admin/includes/class-options-sanitization.php:343
#@ onetone
msgid "Bottom Right"
msgstr "Внизу справа"

#: admin/includes/class-options-sanitization.php:355
#@ onetone
msgid "Scroll Normally"
msgstr "Прокрутка обычная"

#: admin/includes/class-options-sanitization.php:356
#@ onetone
msgid "Fixed in Place"
msgstr "Зафиксировать, в установленный на месте"

#: admin/includes/class-options-sanitization.php:428
#@ onetone
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"

#: admin/includes/class-options-sanitization.php:429
#@ onetone
msgid "Italic"
msgstr "курсив"

#: admin/includes/class-options-sanitization.php:430
#@ onetone
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"

#: admin/includes/class-options-sanitization.php:431
#@ onetone
msgid "Bold Italic"
msgstr "Жирный курсив"

#: comments.php:4
#@ onetone
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Эта запись защищена паролем. Введите пароль, чтобы увидеть комментарии."

#: comments.php:11
#@ onetone
msgid "No comment"
msgstr "Без комментариев"

#: comments.php:11
#@ onetone
msgid "Has one comment"
msgstr "Имеет один комментарий"

#: comments.php:11
#: content-article.php:26
#: content.php:30
#: single.php:54
#@ onetone
msgid "% comments"
msgstr ""

#: comments.php:11
#, php-format
#@ onetone
msgid "to &#8220;%s&#8221;"
msgstr ""

#: comments.php:12
#@ onetone
msgid "You can "
msgstr "Вы можете"

#: comments.php:12
#@ onetone
msgid "leave a reply"
msgstr "оставьте ответ"

#: comments.php:12
#@ onetone
msgid " or "
msgstr "или"

#: comments.php:12
#@ onetone
msgid "Trackback"
msgstr ""

#: comments.php:12
#@ onetone
msgid "this post."
msgstr "эта почта."

#: comments.php:24
#@ onetone
msgid "Comment pages"
msgstr "Страницы комментариев"

#: comments.php:54
#, php-format
#@ onetone
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Вы должны <a href=\"%s\">войти в систему</a>, чтобы оставить комментарий."

#: comments.php:65
#@ onetone
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Ваш электронный адрес не будет опубликован."

#: comments.php:68
#@ onetone
msgid "Leave a Reply"
msgstr "оставьте ответ"

#: comments.php:73
#: home-sections/section-9.php:63
#@ onetone
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"

#: comments.php:77
#: home-sections/section-9.php:61
#@ onetone
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: comments.php:81
#: home-sections/section-9.php:62
#@ onetone
msgid "Email"
msgstr "Эл. адрес"

#: comments.php:85
#@ onetone
msgid "Website"
msgstr "Веб-сайт"

#: content-article.php:26
#: content.php:30
#: single.php:54
#@ onetone
msgid "No comments yet"
msgstr "Пока без коментариев"

#: content-article.php:26
#: content.php:30
#: single.php:54
#@ onetone
msgid "1 comment"
msgstr "1 Комментарий"

#: content-article.php:33
#: content.php:44
#@ onetone
msgid "Read More"
msgstr "Прочитайте больше"

#: content-none.php:13
#@ onetone
msgid "Nothing Found"
msgstr "Ничего не найдено"

#: content-none.php:19
#, php-format
#@ onetone
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Готов опубликовать свой первый пост? <a href=\"%1$s\">Начало здесь</a>."

#: content-none.php:23
#@ onetone
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Извините, но ничего не соответствуют условия поиска. Пожалуйста, попытайтесь снова с другими ключевыми словами."

#: content-none.php:28
#@ onetone
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr ""

#: footer.php:35
#, php-format
#@ onetone
msgid "Designed by <a href=\"%s\">MageeWP Themes</a>."
msgstr "Разработанный <a href=\"%s\">KSV</a>."

#: footer.php:37
#@ onetone
msgid "Designed by MageeWP Themes."
msgstr "Дизайн KSV."

#: functions.php:94
#@ onetone
msgid "Magee Shortcodes"
msgstr ""

#: functions.php:126
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:301
#@ onetone
msgid "Install Required Plugins"
msgstr "Необходима установка дополнительных плагинов"

#: functions.php:127
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:302
#@ onetone
msgid "Install Plugins"
msgstr "Установка плагинов"

#: functions.php:128
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:303
#, php-format
#@ onetone
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Установка плагина:% s"

#: functions.php:129
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:304
#@ onetone
msgid "Something went wrong with the plugin API."
msgstr "Что-то пошло не так с плагином API."

#: functions.php:130
#, php-format
#@ onetone
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s.<br/><span style=\"color:red;\">NOTICE:</span> Onetone includes all shortcodes inside the Magee Shortcodes plugin. As to best user experience, please activate it now."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s.<br/><span style=\"color:red;\">NOTICE:</span> Onetone includes all shortcodes inside the Magee Shortcodes plugin. As to best user experience, please activate it now."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: functions.php:131
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:311
#, php-format
#@ onetone
msgid "This theme recommends the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme recommends the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: functions.php:132
#, php-format
#@ onetone
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin installed."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins installed."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: functions.php:133
#, php-format
#@ onetone
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s.<br/><span style=\"color:red;\">NOTICE:</span> Onetone includes all shortcodes inside the Magee Shortcodes plugin. As to best user experience, please activate it now."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s.<br/><span style=\"color:red;\">NOTICE:</span> Onetone includes all shortcodes inside the Magee Shortcodes plugin. As to best user experience, please activate it now."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: functions.php:134
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:341
#, php-format
#@ onetone
msgid "The following recommended plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following recommended plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: functions.php:135
#, php-format
#@ onetone
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin activated."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins activated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: functions.php:136
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:321
#, php-format
#@ onetone
msgid "The following plugin needs to be updated to its latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgid_plural "The following plugins need to be updated to their latest version to ensure maximum compatibility with this theme: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: functions.php:137
#, php-format
#@ onetone
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugin. Contact the administrator of this site for help on getting the plugin updated."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %s plugins. Contact the administrator of this site for help on getting the plugins updated."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: functions.php:138
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:351
#@ onetone
msgid "Begin installing plugin"
msgid_plural "Begin installing plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: functions.php:139
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:361
#@ onetone
msgid "Begin activating plugin"
msgid_plural "Begin activating plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: functions.php:140
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:365
#@ onetone
msgid "Return to Required Plugins Installer"
msgstr "Вернуться в требуемые подключаемые модули Installer"

#: functions.php:141
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:367
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2955
#@ onetone
msgid "Plugin activated successfully."
msgstr "Плагин успешно активирован."

#: functions.php:142
#, php-format
#@ onetone
msgid "All plugins installed and activated successfully. %s"
msgstr "Все плагины установлены и успешно активирован. %s"

#: header-home.php:114
#: header-home.php:200
#: header.php:109
#: header.php:146
#@ onetone
msgid "Toggle navigation"
msgstr "Переключение навигации"

#: includes/admin-options.php:55
#@ onetone
msgid "-- Default --"
msgstr "-- По умолчанию --"

#: includes/admin-options.php:94
#: includes/admin-options.php:100
#: includes/admin-options.php:107
#: includes/metabox-options.php:208
#: includes/metabox-options.php:216
#@ onetone
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: includes/admin-options.php:95
#: includes/admin-options.php:101
#: includes/admin-options.php:106
#: includes/metabox-options.php:207
#: includes/metabox-options.php:217
#@ onetone
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: includes/admin-options.php:111
#: includes/admin-options.php:597
#: includes/metabox-options.php:164
#@ onetone
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: includes/admin-options.php:112
#: includes/admin-options.php:1469
#@ onetone
msgid "left"
msgstr "левый"

#: includes/admin-options.php:113
#: includes/admin-options.php:1471
#@ onetone
msgid "right"
msgstr "правый"

#: includes/admin-options.php:114
#@ onetone
msgid "center"
msgstr "центр"

#: includes/admin-options.php:118
#@ onetone
msgid "repeat"
msgstr "повтор"

#: includes/admin-options.php:119
#@ onetone
msgid "repeat-x"
msgstr "Повторяю-х"

#: includes/admin-options.php:120
#@ onetone
msgid "repeat-y"
msgstr "Повторяю-y"

#: includes/admin-options.php:121
#@ onetone
msgid "no-repeat"
msgstr "нет повтора"

#: includes/admin-options.php:126
#@ onetone
msgid "Blank"
msgstr "пустой"

#: includes/admin-options.php:127
#@ onetone
msgid "Self"
msgstr "мне лично"

#: includes/admin-options.php:132
#@ onetone
msgid "top left"
msgstr "верхний левый"

#: includes/admin-options.php:133
#@ onetone
msgid "top center"
msgstr "верхний центральный"

#: includes/admin-options.php:134
#@ onetone
msgid "top right"
msgstr "верхний правый"

#: includes/admin-options.php:135
#@ onetone
msgid "center left"
msgstr "в центре слева"

#: includes/admin-options.php:136
#@ onetone
msgid "center center"
msgstr "центр в центре "

#: includes/admin-options.php:137
#@ onetone
msgid "center right"
msgstr "в центре справа"

#: includes/admin-options.php:138
#@ onetone
msgid "bottom left"
msgstr "внизу левая"

#: includes/admin-options.php:139
#@ onetone
msgid "bottom center"
msgstr "внизу центр"

#: includes/admin-options.php:140
#@ onetone
msgid "bottom right"
msgstr "внизу справа"

#: includes/admin-options.php:266
#@ onetone
msgid "Section 1 - Banner"
msgstr "Раздел 1 - Баннер"

#: includes/admin-options.php:267
#@ onetone
msgid "Section 2 - Slogan"
msgstr "Раздел 2 - Слоган"

#: includes/admin-options.php:268
#@ onetone
msgid "Section 3 - Service"
msgstr "Раздел 3 - Сервис"

#: includes/admin-options.php:269
#@ onetone
msgid "Section 4 - Gallery"
msgstr "Раздел 4 - Галерея"

#: includes/admin-options.php:270
#@ onetone
msgid "Section 5 - Team"
msgstr "Раздел 5 - Команда"

#: includes/admin-options.php:271
#@ onetone
msgid "Section 6 - About"
msgstr "Раздел 6 - О компании"

#: includes/admin-options.php:272
#@ onetone
msgid "Section 7 - Custom"
msgstr "Раздел 7 - Пользовательские"

#: includes/admin-options.php:273
#@ onetone
msgid "Section 8 - Testimonial"
msgstr "Раздел 8 - Рекомендации"

#: includes/admin-options.php:274
#@ onetone
msgid "Section 9 - Contact"
msgstr "Раздел 9 - Контактная информация"

#: includes/admin-options.php:275
#: includes/admin-options.php:276
#: includes/admin-options.php:277
#: includes/admin-options.php:278
#: includes/admin-options.php:279
#: includes/admin-options.php:280
#, php-format
#@ onetone
msgid "Section %s"
msgstr "Раздел %s"

#: includes/admin-options.php:292
#@ onetone
msgid "Home Page"
msgstr "Главная страница"

#: includes/admin-options.php:300
#@ onetone
msgid "Home Page Header Overlay"
msgstr "Домашняя страница Заголовок наложения"

#: includes/admin-options.php:301
#@ onetone
msgid "Choose to set header in home page as overlay style"
msgstr "Выберите, чтобы установить заголовок на домашней странице в качестве наложения стиля"

#: includes/admin-options.php:320
#@ onetone
msgid "YouTube Video Background Options"
msgstr "YouTube видео Настройки фона"

#: includes/admin-options.php:329
#@ onetone
msgid "YouTube ID for Video Background"
msgstr "YouTube ID для Видео-Фона"

#: includes/admin-options.php:329
#@ onetone
msgid "Insert the eleven-letter id here, not url."
msgstr "Вставьте одиннадцать букв идентификатор здесь, а не URL."

#: includes/admin-options.php:332
#@ onetone
msgid "Start Time"
msgstr "Время начала"

#: includes/admin-options.php:332
#@ onetone
msgid "Choose time to start to play, in seconds."
msgstr "Выберите время, чтобы начать воспроизведение"

#: includes/admin-options.php:336
#@ onetone
msgid "Display Video Controls"
msgstr "Дисплей управления видео"

#: includes/admin-options.php:337
#@ onetone
msgid "Choose to display video controls at bottom of the section with video background."
msgstr "Выберите, чтобы отобразить элементы управления видео в нижней части раздела с видео фоном."

#: includes/admin-options.php:345
#@ onetone
msgid "Mute"
msgstr "Без звука"

#: includes/admin-options.php:346
#@ onetone
msgid "Choose to set the video mute."
msgstr "Выберите, чтобы установить видео без звука."

#: includes/admin-options.php:354
#@ onetone
msgid "AutoPlay"
msgstr "Автовоспроизведение"

#: includes/admin-options.php:355
#@ onetone
msgid "Choose to set the video autoplay."
msgstr "Выберите, чтобы установить автозапуск видео."

#: includes/admin-options.php:363
#@ onetone
msgid "Loop"
msgstr "Петля (повтор)"

#: includes/admin-options.php:364
#@ onetone
msgid "Choose to set the video loop."
msgstr "Выберите, чтобы установить видео петлю(повтор)."

#: includes/admin-options.php:372
#@ onetone
msgid "Background Type"
msgstr "Тип фона"

#: includes/admin-options.php:373
#@ onetone
msgid "Choose to set the video as background of the whole site or just one section."
msgstr "Выберите, чтобы установить видео в качестве фона всего сайта или только один раздел."

#: includes/admin-options.php:377
#@ onetone
msgid "Body Background"
msgstr "Основной фон"

#: includes/admin-options.php:377
#: includes/admin-options.php:524
#@ onetone
msgid "Section Background"
msgstr "Раздел Фона"

#: includes/admin-options.php:384
#@ onetone
msgid "No video background"
msgstr "Без видео фона"

#: includes/admin-options.php:388
#@ onetone
msgid "Video Background Section"
msgstr "Раздел для фонового видео"

#: includes/admin-options.php:389
#@ onetone
msgid "Choose a section to set the video as background for."
msgstr "Выберите раздел для установки видео в качестве фона."

#: includes/admin-options.php:393
#@ onetone
msgid "Display slider instead in section 1"
msgstr "Слайдер дисплей вместо этого в разделе 1"

#: includes/admin-options.php:397
#@ onetone
msgid "Content"
msgstr "Содержание"

#: includes/admin-options.php:397
#: includes/admin-options.php:2468
#@ onetone
msgid "Slider"
msgstr "Слайдер"

#: includes/admin-options.php:398
#@ onetone
msgid "Choose to display default slider instead of section contents here."
msgstr "Выберите, чтобы отобразить слайдер по умолчанию вместо содержимого раздела здесь."

#: includes/admin-options.php:401
#@ onetone
msgid "Enable Animation"
msgstr "Включить анимацию"

#: includes/admin-options.php:401
#@ onetone
msgid "Enable animation for default section content. You need to activate Magee Shortcodes plugin to apply animation effects."
msgstr "Включить анимацию для содержания раздела по умолчанию. Вам нужно активировать плагин Magee Shortcodes  применять эффекты анимации."

#: includes/admin-options.php:414
#@ onetone
msgid "Sections Order"
msgstr "порядок разделов"

#: includes/admin-options.php:426
#, php-format
#@ onetone
msgid "<span style=\"padding-left:20px;\">Get the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Pro version</a> of Onetone to acquire this feature.</span>"
msgstr "<span style=\"padding-left:20px;\">Get the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Pro версию</a> из Onetone приобрести эту функцию.</span>"

#: includes/admin-options.php:488
#@ onetone
msgid "Hide Section"
msgstr "Скрыть раздел"

#: includes/admin-options.php:493
#@ onetone
msgid "Hide this section on front page."
msgstr "Скрыть этот раздел на первой странице."

#: includes/admin-options.php:497
#@ onetone
msgid "Section Title"
msgstr "Название раздела"

#: includes/admin-options.php:502
#@ onetone
msgid "Insert title for this section. It would appear at the top of the section."
msgstr "Вставьте название для этого раздела. Что бы оказалось, в верхней части секции."

#: includes/admin-options.php:507
#@ onetone
msgid "Menu Title"
msgstr "Меню Название"

#: includes/admin-options.php:511
#@ onetone
msgid "Insert menu title for this section. This title would appear in the header menu. If leave it as blank, the link of this section would not be displayed in header menu."
msgstr "Вставьте заголовок меню для этого раздела. Это название будет отображаться в меню заголовка. Если оставить это как пустое, ссылка в этом разделе не будет отображаться в меню заголовка."

#: includes/admin-options.php:515
#@ onetone
msgid "Menu Slug"
msgstr "Menu Slug-краткое имя для ссылки на это меню"

#: includes/admin-options.php:519
#@ onetone
msgid "Attention! The \"slug\" is the URL-friendly version of menu title. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens. If the menu title contains non-eng characters or spaces, you need to fill this form."
msgstr "Внимание! \"slug\" является URL-дружественное наименование заголовка меню. Это, как правило, все в нижнем регистре и содержит только буквы, цифры и дефис. Если заголовок меню содержит символы, не анг или пробелы, вам нужно заполнить эту форму."

#: includes/admin-options.php:529
#@ onetone
msgid "Set background color & background image for this section"
msgstr "Установить цвет фона и фоновое изображение для этого раздела"

#: includes/admin-options.php:533
#@ onetone
msgid "Parallax Scrolling Background Image"
msgstr "Parallax Scrolling фоновое изображение"

#: includes/admin-options.php:539
#@ onetone
msgid "Choose to apply parallax scrolling effect for background image"
msgstr "Выберите, чтобы применить эффект параллакса прокрутки для фонового изображения"

#: includes/admin-options.php:544
#@ onetone
msgid "Section Css Class"
msgstr "Раздел Css Класс"

#: includes/admin-options.php:549
#@ onetone
msgid "Set an aditional css class of this section"
msgstr "Установить дополнительный класс CSS этого раздела"

#: includes/admin-options.php:552
#@ onetone
msgid "Section Padding"
msgstr "Создать отступы вокруг содержимого"

#: includes/admin-options.php:557
#@ onetone
msgid "Set padding for this section. In pixels (px), eg: 10px 20px 30px 0. These four numbers represent padding top/right/bottom/left"
msgstr "Установить отступы вокруг содержимого для этого раздела. В пикселях (px), например: 10px 20px 30px 0. Эти четыре цифры представляют собой отступа сверху / справа / снизу / влево"

#: includes/admin-options.php:561
#@ onetone
msgid "Text Align"
msgstr "Горизонтальное выравнивание текста"

#: includes/admin-options.php:567
#@ onetone
msgid "Set content align for this section"
msgstr "Установка выравнивания содержимого для этого раздела"

#: includes/admin-options.php:572
#@ onetone
msgid "Section Title Typography"
msgstr "Название раздела Typography"

#: includes/admin-options.php:581
#@ onetone
msgid "Section Content Typography"
msgstr "Раздел Содержание Typography"

#: includes/admin-options.php:591
#@ onetone
msgid "Section Content Model"
msgstr "Модель Раздела Содержимое"

#: includes/admin-options.php:596
#@ onetone
msgid "Default: fixed layout, no code knowledge needed; Custom: non-fixed layout, user can use html and shortcode to get more complex structure"
msgstr "По умолчанию фиксированный макет без знания кода, если необходимо пользователю получить более сложную структуру, пользователь может использовать HTML и шоркод."

#: includes/admin-options.php:597
#@ onetone
msgid "Custom"
msgstr "пользовательские"

#: includes/admin-options.php:605
#@ onetone
msgid "Font Color"
msgstr "Цвет шрифта"

#: includes/admin-options.php:606
#@ onetone
msgid "Set font color for the content of this section"
msgstr "Установите цвет шрифта для содержания этого раздела"

#: includes/admin-options.php:614
#@ onetone
msgid "Section Subtitle"
msgstr "Раздел субтитров"

#: includes/admin-options.php:619
#@ onetone
msgid "Insert sub-title for this section. It would appear at the bottom of the section title"
msgstr "Вставьте подзаголовок для этого раздела. Что бы оказалось, в нижней части заголовка раздела"

#: includes/admin-options.php:626
#@ onetone
msgid "Icon"
msgstr "Иконка"

#: includes/admin-options.php:629
#@ onetone
msgid "The image will display above the section title."
msgstr "Изображение будет отображаться над заголовком раздела."

#: includes/admin-options.php:635
#: includes/admin-options.php:687
#: includes/admin-options.php:1041
#@ onetone
msgid "Button Text"
msgstr "Текст кнопки"

#: includes/admin-options.php:639
#: includes/admin-options.php:690
#: includes/admin-options.php:1044
#@ onetone
msgid "Insert text for the button"
msgstr "Вставить текст для кнопки"

#: includes/admin-options.php:643
#: includes/admin-options.php:695
#@ onetone
msgid "Button Link"
msgstr "  Кнопка ссылка\n"

#: includes/admin-options.php:646
#: includes/admin-options.php:698
#@ onetone
msgid "Insert link for the button, begin with http:// or https://"
msgstr "Вставить ссылку на эту кнопку, начните с http:// or https://"

#: includes/admin-options.php:651
#: includes/admin-options.php:703
#@ onetone
msgid "Button Target"
msgstr "Кнопка Target"

#: includes/admin-options.php:654
#: includes/admin-options.php:706
#: includes/admin-options.php:765
#: includes/admin-options.php:819
#@ onetone
msgid "Self: open in the same window; blank: open in a new window"
msgstr "Self: откроется в том же окне;  blank: откроется в новом окне"

#: includes/admin-options.php:664
#: includes/admin-options.php:1426
#: includes/admin-options.php:2794
#@ onetone
msgid "Social Icon"
msgstr "Социальная Иконка"

#: includes/admin-options.php:669
#: includes/admin-options.php:732
#@ onetone
msgid "Insert Fontawsome icon code"
msgstr "Вставить код иконки Fontawsome"

#: includes/admin-options.php:672
#: includes/admin-options.php:1436
#: includes/admin-options.php:2804
#@ onetone
msgid "Social Icon Link"
msgstr "Ссылка на социальную иконку"

#: includes/admin-options.php:677
#: includes/admin-options.php:912
#@ onetone
msgid "Insert link for the icon"
msgstr "Вставить ссылку на иконку"

#: includes/admin-options.php:713
#@ onetone
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: includes/admin-options.php:716
#: includes/admin-options.php:775
#@ onetone
msgid "Insert content for the banner, html tags allowed"
msgstr "Вставить содержимое для баннера, HTML-теги разрешены"

#: includes/admin-options.php:729
#, php-format
#@ onetone
msgid "Service Icon %d"
msgstr "Сервис Иконка %d"

#: includes/admin-options.php:737
#, php-format
#@ onetone
msgid "Service Image %d"
msgstr "Сервис Изображение %d"

#: includes/admin-options.php:740
#@ onetone
msgid "Or choose to upload icon image"
msgstr "Или выбрать, чтобы загрузить изображение значка"

#: includes/admin-options.php:745
#, php-format
#@ onetone
msgid "Service Title %d"
msgstr "Название сервиса"

#: includes/admin-options.php:748
#@ onetone
msgid "Set title for service item"
msgstr "Установить название для пункта обслуживания"

#: includes/admin-options.php:753
#, php-format
#@ onetone
msgid "Title Link %d"
msgstr "Ссылка на название %d"

#: includes/admin-options.php:756
#@ onetone
msgid "Insert link for service item"
msgstr "Вставьте ссылку на пункт обслуживания"

#: includes/admin-options.php:762
#: includes/admin-options.php:816
#, php-format
#@ onetone
msgid "Link Target %d"
msgstr "Target ссылка %d"

#: includes/admin-options.php:772
#, php-format
#@ onetone
msgid "Service Description %d"
msgstr "Описание услуг %d"

#: includes/admin-options.php:798
#, php-format
#@ onetone
msgid "Image %d"
msgstr "Изображение %d"

#: includes/admin-options.php:801
#@ onetone
msgid "Choose to upload image for gallery item"
msgstr "Выберите пункт, чтобы загрузить изображение для галереи"

#: includes/admin-options.php:807
#: includes/admin-options.php:865
#, php-format
#@ onetone
msgid "Link %d"
msgstr "Ссылка %d"

#: includes/admin-options.php:810
#@ onetone
msgid "Insert link for this item"
msgstr "Вставить ссылку для этого элемента"

#: includes/admin-options.php:845
#: includes/admin-options.php:979
#@ onetone
msgid "Columns"
msgstr "столбцы"

#: includes/admin-options.php:846
#@ onetone
msgid "Set columns for team module"
msgstr "Набор столбцов для модуля команды"

#: includes/admin-options.php:856
#: includes/admin-options.php:994
#, php-format
#@ onetone
msgid "Avatar %d"
msgstr "Аватар %d"

#: includes/admin-options.php:859
#@ onetone
msgid "Choose to upload image for the person avatar"
msgstr "Выберите, чтобы загрузить изображение для лица аватара"

#: includes/admin-options.php:868
#@ onetone
msgid "Set link for the person"
msgstr "Установить ссылку для человека"

#: includes/admin-options.php:873
#: includes/admin-options.php:1003
#, php-format
#@ onetone
msgid "Name %d"
msgstr "Имя %d"

#: includes/admin-options.php:876
#@ onetone
msgid "Set name for the person"
msgstr "Установить имя для человека"

#: includes/admin-options.php:881
#: includes/admin-options.php:1011
#, php-format
#@ onetone
msgid "Byline %d"
msgstr "Подпись %d"

#: includes/admin-options.php:884
#@ onetone
msgid "Set byline for the person"
msgstr "Установить подписи автора для человека"

#: includes/admin-options.php:889
#: includes/admin-options.php:1019
#, php-format
#@ onetone
msgid "Description %d"
msgstr "Описание %d"

#: includes/admin-options.php:892
#@ onetone
msgid "Insert description for the person"
msgstr "Включить описание для человека"

#: includes/admin-options.php:901
#, php-format
#@ onetone
msgid "Social Icon %d - %d"
msgstr "Социальные Иконки %d - %d"

#: includes/admin-options.php:905
#@ onetone
msgid "Choose social icon"
msgstr "Выберите социальную иконку"

#: includes/admin-options.php:910
#, php-format
#@ onetone
msgid "Social Icon Link %d - %d"
msgstr "Ссылка на социальную иконку %d - %d"

#: includes/admin-options.php:926
#: includes/admin-options.php:1329
#@ onetone
msgid "Left Content"
msgstr "Содержание слева"

#: includes/admin-options.php:931
#@ onetone
msgid "Insert content for the left column, html tags allowed"
msgstr "Вставить содержимое для левой колонке, HTML-теги разрешены"

#: includes/admin-options.php:936
#: includes/admin-options.php:1346
#@ onetone
msgid "Right Content"
msgstr "Содержание справа"

#: includes/admin-options.php:954
#@ onetone
msgid "Insert content for the right column, html tags allowed"
msgstr "Вставить содержимое для правой колонке, HTML-теги разрешены"

#: includes/admin-options.php:982
#@ onetone
msgid "Set columns for testimonial module"
msgstr "Установить столбцы для  модуля рекомендации"

#: includes/admin-options.php:997
#@ onetone
msgid "Choose to upload image for the client avatar"
msgstr "Выберите для загрузки изображения для клиента аватар"

#: includes/admin-options.php:1006
#@ onetone
msgid "Insert name for the client"
msgstr "Вставить имя для клиента"

#: includes/admin-options.php:1014
#@ onetone
msgid "Insert byline for the client"
msgstr "Вставьте подписи автора для клиента"

#: includes/admin-options.php:1022
#@ onetone
msgid "Insert description for the client"
msgstr "Вставьте описание для клиента"

#: includes/admin-options.php:1032
#@ onetone
msgid "Your E-mail"
msgstr "Ваш адрес электронной почты"

#: includes/admin-options.php:1035
#@ onetone
msgid "Set email address to receive mails from contact form"
msgstr "Установить адрес электронной почты, чтобы получать почту от контактной формы"

#: includes/admin-options.php:1053
#@ onetone
msgid "Section Content"
msgstr "Раздел Содержание"

#: includes/admin-options.php:1080
#@ onetone
msgid "General Options"
msgstr "Общие настройки"

#: includes/admin-options.php:1086
#@ onetone
msgid "Back to Top Button"
msgstr "Кнопка \\\"Наверх\\\""

#: includes/admin-options.php:1089
#@ onetone
msgid "Choose to display back to top button"
msgstr "Выберите Показать Кнопку \\\"Наверх\\\""

#: includes/admin-options.php:1092
#@ onetone
msgid "Show"
msgstr "шоу, демонстрация, показ"

#: includes/admin-options.php:1092
#@ onetone
msgid "Hide"
msgstr "Спрятать"

#: includes/admin-options.php:1097
#@ onetone
msgid "Custom CSS"
msgstr "Пользовательские CSS"

#: includes/admin-options.php:1098
#@ onetone
msgid "The following css code will add to the header before the closing &lt;/head&gt; tag."
msgstr "Следующий код CSS будет добавлять в заголовок перед закрытием &lt;/head&gt; tag."

#: includes/admin-options.php:1105
#@ onetone
msgid "Tracking"
msgstr "отслеживание"

#: includes/admin-options.php:1117
#@ onetone
msgid "Tracking Code"
msgstr "Код отслеживания"

#: includes/admin-options.php:1118
#@ onetone
msgid "Paste your Google Analytics (or other) tracking code here. This will be added into the header template of your theme. Please put code inside script tags."
msgstr "Вставить ваш Google Analytics (или другой) код отслеживания здесь. Это будет добавлено в шаблон заголовка вашей темы. Пожалуйста, поставьте код внутри тегов сценария"

#: includes/admin-options.php:1128
#@ onetone
msgid "Space before &lt;/head&gt;"
msgstr "Пространство перед тем &lt;/head&gt;"

#: includes/admin-options.php:1129
#@ onetone
msgid "Add code before the head tag."
msgstr "Добавьте код перед головным тегом."

#: includes/admin-options.php:1140
#@ onetone
msgid "Space before &lt;/body&gt;"
msgstr "Пространство перед тем &lt;/body&gt; "

#: includes/admin-options.php:1141
#@ onetone
msgid "Add code before the body tag."
msgstr "Добавьте код перед основным тегом."

#: includes/admin-options.php:1155
#@ onetone
msgid "Header"
msgstr "Заголовок"

#: includes/admin-options.php:1163
#@ onetone
msgid "Header Options"
msgstr "Параметры заголовка"

#: includes/admin-options.php:1176
#@ onetone
msgid "Full Width Header"
msgstr "Полная ширина заголовка"

#: includes/admin-options.php:1177
#@ onetone
msgid "Enable header full width."
msgstr "Включить заголовок полную ширину."

#: includes/admin-options.php:1188
#@ onetone
msgid "Nav Hover Effect"
msgstr "Nav Hover Эффект"

#: includes/admin-options.php:1210
#@ onetone
msgid "Header Background"
msgstr "Фон заголовка"

#: includes/admin-options.php:1222
#@ onetone
msgid "Header Background Image"
msgstr "Фоновое изображение заголовка"

#: includes/admin-options.php:1223
#@ onetone
msgid "Background Image For Header Area"
msgstr "Фоновое изображение для площади заголовка"

#: includes/admin-options.php:1233
#: includes/admin-options.php:2700
#@ onetone
msgid "100% Background Image"
msgstr "100% фоновое изображение"

#: includes/admin-options.php:1234
#@ onetone
msgid "Turn on to have the header background image display at 100% in width and height and scale according to the browser size."
msgstr "Включите, чтобы иметь заголовок фонового отображения изображения на 100% по ширине и высоте, и масштабировать в соответствии с размером браузера."

#: includes/admin-options.php:1244
#: includes/admin-options.php:2711
#@ onetone
msgid "Parallax Background Image"
msgstr "Параллакс фоновое изображение"

#: includes/admin-options.php:1245
#@ onetone
msgid "Turn on to enable parallax scrolling on the background image for header top positions."
msgstr "Включите, чтобы включить параллакс прокрутки на фоновое изображение для верхней позиции заголовка."

#: includes/admin-options.php:1256
#: includes/admin-options.php:2722
#@ onetone
msgid "Background Repeat"
msgstr "Фон Повтор"

#: includes/admin-options.php:1257
#@ onetone
msgid "Select how the background image repeats."
msgstr "Выберите, как фоновое изображение повторяется."

#: includes/admin-options.php:1267
#@ onetone
msgid "Header Top Padding"
msgstr "Заголовок отступ сверху"

#: includes/admin-options.php:1268
#: includes/admin-options.php:1279
#: includes/admin-options.php:1945
#: includes/admin-options.php:1956
#: includes/admin-options.php:2745
#: includes/admin-options.php:2756
#@ onetone
msgid "In pixels or percentage, ex: 10px or 10%."
msgstr "В пикселях или в процентах, например: 10px или 10%."

#: includes/admin-options.php:1278
#@ onetone
msgid "Header Bottom Padding"
msgstr "Заголовок отступ снизу"

#: includes/admin-options.php:1294
#@ onetone
msgid "Top Bar Options"
msgstr "Основные параметры Бара"

#: includes/admin-options.php:1307
#@ onetone
msgid "Display Top Bar"
msgstr "Дисплей Верхней Панели"

#: includes/admin-options.php:1308
#@ onetone
msgid "Choose to display top bar above the header"
msgstr "Выберите, чтобы отобразить верхнюю панель над головой"

#: includes/admin-options.php:1318
#@ onetone
msgid "Background Color"
msgstr "Фоновый цвет"

#: includes/admin-options.php:1319
#@ onetone
msgid "Set background color for top bar"
msgstr "Установить цвет фона для верхней панели"

#: includes/admin-options.php:1330
#@ onetone
msgid "Choose content in left side"
msgstr "Выберите содержание в левой части"

#: includes/admin-options.php:1337
#: includes/admin-options.php:1354
#@ onetone
msgid "info"
msgstr "Информация"

#: includes/admin-options.php:1338
#: includes/admin-options.php:1356
#@ onetone
msgid "sns"
msgstr "социальная сеть"

#: includes/admin-options.php:1339
#: includes/admin-options.php:1358
#@ onetone
msgid "menu"
msgstr "меню"

#: includes/admin-options.php:1340
#: includes/admin-options.php:1360
#@ onetone
msgid "none"
msgstr "никто"

#: includes/admin-options.php:1347
#@ onetone
msgid "Choose content in right side"
msgstr "Выберите содержимое в правой части"

#: includes/admin-options.php:1368
#@ onetone
msgid "Info Color"
msgstr "Информация Цвет"

#: includes/admin-options.php:1369
#@ onetone
msgid "Set color for info in top bar"
msgstr "Установить цвет для информации в верхней строке"

#: includes/admin-options.php:1379
#@ onetone
msgid "Info Content"
msgstr "Информация о содержании"

#: includes/admin-options.php:1380
#@ onetone
msgid "Insert content for info in top bar"
msgstr "Вставить содержимое для информации в верхней строке"

#: includes/admin-options.php:1390
#@ onetone
msgid "Menu Color"
msgstr "Цвет меню"

#: includes/admin-options.php:1391
#@ onetone
msgid "Set color for menu in top bar"
msgstr "Установить цвет для меню в верхней панели"

#: includes/admin-options.php:1401
#@ onetone
msgid "Social Links"
msgstr "Социальные ссылки"

#: includes/admin-options.php:1416
#: includes/admin-options.php:2784
#@ onetone
msgid "Social Title"
msgstr "Социальный Название"

#: includes/admin-options.php:1417
#: includes/admin-options.php:2785
#@ onetone
msgid "Set title for social icon"
msgstr "Установить название для социальной иконку"

#: includes/admin-options.php:1427
#@ onetone
msgid "Choose FontAwesome Icon"
msgstr "Выбор шрифта Высокий Icon"

#: includes/admin-options.php:1437
#: includes/admin-options.php:2805
#@ onetone
msgid "Set link for social icon"
msgstr "Установить ссылку на социальную иконку"

#: includes/admin-options.php:1452
#@ onetone
msgid "Social Icons Color"
msgstr "Социальный Иконки Цвет"

#: includes/admin-options.php:1453
#@ onetone
msgid "Set color for social icons in top bar"
msgstr "Установить цвет для социальных иконок в верхней панели"

#: includes/admin-options.php:1462
#@ onetone
msgid "Social Icon Tooltip Position"
msgstr "Социальное Положение Всплывающей Подсказки Значка"

#: includes/admin-options.php:1463
#@ onetone
msgid "Set position for tooltip of social icon"
msgstr "Установить позицию для подсказке социальной иконку"

#: includes/admin-options.php:1473
#@ onetone
msgid "bottom"
msgstr "нижний"

#: includes/admin-options.php:1483
#@ onetone
msgid "Sticky Header"
msgstr "Липкий Заголовок"

#: includes/admin-options.php:1490
#@ onetone
msgid "Enable Sticky Header"
msgstr "Включить Липкий Заголовок"

#: includes/admin-options.php:1491
#@ onetone
msgid "Choose to enable sticky header"
msgstr "Выберите, чтобы включить липкий заголовок"

#: includes/admin-options.php:1501
#@ onetone
msgid "Enable Sticky Header on Tablets"
msgstr "Включить липкий Заголовок на Планшете"

#: includes/admin-options.php:1502
#@ onetone
msgid "Choose to enable sticky header on tablets"
msgstr "Выберите, чтобы включить липкий заголовок на Планшете"

#: includes/admin-options.php:1512
#@ onetone
msgid "Enable Sticky Header on Mobiles"
msgstr "Включить липкий заголовок на мобильных телефонах"

#: includes/admin-options.php:1513
#@ onetone
msgid "Choose to enable sticky header on mobiles"
msgstr "Выберите, чтобы включить липкий заголовок на мобильном телефоне"

#: includes/admin-options.php:1524
#@ onetone
msgid "Sticky Header Menu Item Padding"
msgstr "Липкий Заголовок в окантовке Пункта Меню "

#: includes/admin-options.php:1525
#@ onetone
msgid "Controls the space between each menu item in the sticky header. Use a number without 'px', default is 0. ex: 10"
msgstr "Управляет пространство между каждым пунктом меню в липком заголовке. Используйте номер без 'px', default is 0. ex: 10"

#: includes/admin-options.php:1535
#@ onetone
msgid "Sticky Header Navigation Font Size"
msgstr "Липкий Заголовок навигации Размер шрифта"

#: includes/admin-options.php:1536
#@ onetone
msgid "Controls the font size of the menu items in the sticky header. Use a number without 'px', default is 14. ex: 14"
msgstr "Управляет размером шрифта пунктов меню в липком заголовке. Используйте номер без 'px', default is 14. ex: 14"

#: includes/admin-options.php:1546
#@ onetone
msgid "Sticky Header Logo Width"
msgstr "Липкий Заголовок Ширина логотипа"

#: includes/admin-options.php:1547
#@ onetone
msgid "Controls the logo width in the sticky header. Use a number without 'px'."
msgstr "Управляет ширину логотип в липком заголовке. Используйте номер без ''px\\\"."

#: includes/admin-options.php:1559
#: includes/admin-options.php:1566
#@ onetone
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"

#: includes/admin-options.php:1579
#: includes/admin-options.php:1644
#@ onetone
msgid "Upload Logo"
msgstr "Загрузить логотип"

#: includes/admin-options.php:1580
#: includes/admin-options.php:1645
#@ onetone
msgid "Select an image file for your logo."
msgstr "Выберите файл изображения для вашего логотипа."

#: includes/admin-options.php:1591
#: includes/admin-options.php:1656
#@ onetone
msgid "Upload Logo (Retina Version @2x)"
msgstr "Загрузить логотип (Retina Version @2x)"

#: includes/admin-options.php:1592
#: includes/admin-options.php:1657
#@ onetone
msgid "Select an image file for the retina version of the logo. It should be exactly 2x the size of main logo."
msgstr "Выберите файл изображения для версии сетчатке логотипа. Она должна быть точно 2x размер основного логотипа."

#: includes/admin-options.php:1602
#@ onetone
msgid "Standard Logo Width for Retina Logo"
msgstr "Стандартный Ширина логотипа для Retina логотипа"

#: includes/admin-options.php:1603
#: includes/admin-options.php:1668
#@ onetone
msgid "If retina logo is uploaded, enter the standard logo (1x) version width, do not enter the retina logo width. Use a number without 'px', ex: 40"
msgstr "Если сетчатка логотип загружен, введите стандартный логотип (1x) ширина версии, не входят в ширину сетчатки глаза логотип. Используйте номер без 'px', ex: 40"

#: includes/admin-options.php:1614
#@ onetone
msgid "Standard Logo Height for Retina Logo"
msgstr "Стандартный Высота логотипа для Retina логотипа"

#: includes/admin-options.php:1615
#: includes/admin-options.php:1680
#@ onetone
msgid "If retina logo is uploaded, enter the standard logo (1x) version height, do not enter the retina logo height. Use a number without 'px', ex: 40"
msgstr "Если сетчатка логотип загружен, введите стандартный логотип (1x) высота версии, не вводите высоту сетчатка логотип. Используйте номер без 'px', ex: 40"

#: includes/admin-options.php:1631
#@ onetone
msgid "Sticky Header Logo"
msgstr "Липкий заголовок Логотип"

#: includes/admin-options.php:1667
#@ onetone
msgid "Sticky Logo Width for Retina Logo"
msgstr "Липкий Ширина логотипа для Retina Логотип"

#: includes/admin-options.php:1679
#@ onetone
msgid "Sticky Logo Height for Retina Logo"
msgstr "Липкий Высота логотипа для Retina Логотип"

#: includes/admin-options.php:1695
#@ onetone
msgid "Logo Position"
msgstr "Расположение логотипа"

#: includes/admin-options.php:1696
#@ onetone
msgid "Set position for logo in header"
msgstr "Установите положение для логотипа в заголовке"

#: includes/admin-options.php:1706
#@ onetone
msgid "Logo Left Margin"
msgstr "Логотип Левое поле"

#: includes/admin-options.php:1707
#: includes/admin-options.php:1718
#: includes/admin-options.php:1729
#: includes/admin-options.php:1740
#@ onetone
msgid "Use a number without 'px', ex: 40"
msgstr "Используйте номер без 'px', ex: 40"

#: includes/admin-options.php:1717
#@ onetone
msgid "Logo Right Margin"
msgstr "Логотип Правое поле"

#: includes/admin-options.php:1728
#@ onetone
msgid "Logo Top Margin"
msgstr "Логотип Верхнее поле"

#: includes/admin-options.php:1739
#@ onetone
msgid "Logo Bottom Margin"
msgstr "Логотип Нижнее поле"

#: includes/admin-options.php:1752
#@ onetone
msgid "Styling"
msgstr "стайлинг"

#: includes/admin-options.php:1758
#@ onetone
msgid "Primary Color"
msgstr "Основной цвет"

#: includes/admin-options.php:1759
#@ onetone
msgid "Set primary color for the theme"
msgstr "Установите основной цвет для темы"

#: includes/admin-options.php:1771
#@ onetone
msgid "Background Colors"
msgstr "Цвета фона"

#: includes/admin-options.php:1784
#@ onetone
msgid "Sticky Header Background Color"
msgstr "Липкий заголовка Цвет фона"

#: includes/admin-options.php:1785
#@ onetone
msgid "Set background color for sticky header"
msgstr "Установить цвет фона для липких заголовка"

#: includes/admin-options.php:1795
#@ onetone
msgid "Sticky Header Background Opacity"
msgstr "Липкий Фон заголовка Непрозрачность"

#: includes/admin-options.php:1796
#: includes/admin-options.php:1819
#@ onetone
msgid "Opacity only works with header top position and ranges between 0 (transparent) and 1."
msgstr "Непрозрачность работает только с верхней позиции заголовка и колеблется в пределах от 0 (прозрачный) и 1."

#: includes/admin-options.php:1807
#@ onetone
msgid "Header Background Color"
msgstr "Цвет фона заголовка"

#: includes/admin-options.php:1808
#@ onetone
msgid "Set background color for main header"
msgstr "Установить цвет фона для основного заголовка"

#: includes/admin-options.php:1818
#@ onetone
msgid "Header Background Opacity"
msgstr "Фон заголовка Непрозрачность"

#: includes/admin-options.php:1831
#@ onetone
msgid "Content Background Color"
msgstr "Содержание Цвет фона"

#: includes/admin-options.php:1832
#@ onetone
msgid "Set background color for site content"
msgstr "Установить цвет фона для содержимого сайта"

#: includes/admin-options.php:1842
#@ onetone
msgid "Sidebar Background Color"
msgstr "Боковая панель Цвет фона"

#: includes/admin-options.php:1843
#@ onetone
msgid "Set background color for sidebar"
msgstr "Установить цвет фона для боковой панели"

#: includes/admin-options.php:1853
#@ onetone
msgid "Footer Background Color"
msgstr "Цвет фона нижнего колонтитула"

#: includes/admin-options.php:1854
#@ onetone
msgid "Set background color for the footer"
msgstr "Установить цвет фона для нижнего колонтитула"

#: includes/admin-options.php:1865
#@ onetone
msgid "Copyright Background Color"
msgstr "Цвет фона Copyright"

#: includes/admin-options.php:1866
#@ onetone
msgid "Set background color for the copyright area in footer"
msgstr "Установить цвет фона для области авторского права в футере"

#: includes/admin-options.php:1880
#@ onetone
msgid "Element Colors"
msgstr "Элемент Цвета"

#: includes/admin-options.php:1894
#@ onetone
msgid "Form Background Color"
msgstr "Цвет фона формы"

#: includes/admin-options.php:1895
#@ onetone
msgid "Controls the background color of form fields"
msgstr "Управляет цвет фона полей формы"

#: includes/admin-options.php:1905
#@ onetone
msgid "Form Text Color"
msgstr "Форма Цвет текста"

#: includes/admin-options.php:1906
#@ onetone
msgid "Controls the text color for forms"
msgstr "Управление цветом текста для форм"

#: includes/admin-options.php:1916
#@ onetone
msgid "Form Border Color"
msgstr "Форма Цвет рамки"

#: includes/admin-options.php:1917
#@ onetone
msgid "Controls the border color for forms"
msgstr "Управляет цвет рамки для форм"

#: includes/admin-options.php:1931
#@ onetone
msgid "Layout Options"
msgstr "параметры макета"

#: includes/admin-options.php:1944
#@ onetone
msgid "Page Content Top Padding"
msgstr "содержание страницы отступ сверху"

#: includes/admin-options.php:1955
#@ onetone
msgid "Page Content Bottom Padding"
msgstr "содержание страницы отступ снизу"

#: includes/admin-options.php:1966
#@ onetone
msgid "100% Width Left/Right Padding ###"
msgstr "100% Ширина: левый / правый отступ ###"

#: includes/admin-options.php:1967
#@ onetone
msgid "This option controls the left/right padding for page content when using 100% site width or 100% width page template. In pixels or percentage, ex: 10px or 10%."
msgstr "Эта опция контролирует левый / правый отступы для содержимого страницы при использовании 100% ширины сайта или 100% ширины страницы шаблона. В пикселях или в процентах, например: 10px или 10%."

#: includes/admin-options.php:1977
#@ onetone
msgid "Sidebar Padding"
msgstr "Боковая панель отступ"

#: includes/admin-options.php:1978
#@ onetone
msgid "Enter a pixel or percentage based value, ex: 5px or 5%"
msgstr "Введите пиксель или на основе значения в процентах, например: 5px или 5%"

#: includes/admin-options.php:1988
#@ onetone
msgid "Column Top Margin"
msgstr "Колонка Верхнее поле"

#: includes/admin-options.php:1989
#@ onetone
msgid "Controls the top margin for all column sizes. In pixels or percentage, ex: 10px or 10%."
msgstr "Управляет верхнего поля для всех размеров столбцов. В пикселях или в процентах, например: 10px или 10%."

#: includes/admin-options.php:1999
#@ onetone
msgid "Column Bottom Margin"
msgstr "Колонка Нижнее поле"

#: includes/admin-options.php:2000
#@ onetone
msgid "Controls the bottom margin for all column sizes. In pixels or percentage, ex: 10px or 10%."
msgstr "Управляет нижнего поля для всех размеров столбцов. В пикселях или в процентах, например: 10px или 10%."

#: includes/admin-options.php:2015
#@ onetone
msgid "Font Colors"
msgstr "шрифт Цвета"

#: includes/admin-options.php:2029
#@ onetone
msgid "Header Tagline"
msgstr "Заголовок Слоган"

#: includes/admin-options.php:2030
#@ onetone
msgid "Set color for tagline in header"
msgstr "Установить цвет для подзаголовка в заголовке"

#: includes/admin-options.php:2040
#@ onetone
msgid "Page Title"
msgstr "Заголовок страницы"

#: includes/admin-options.php:2041
#@ onetone
msgid "Set color for page title"
msgstr "Установить цвет для заголовка страницы"

#: includes/admin-options.php:2052
#@ onetone
msgid "Heading 1 (H1) Font Color"
msgstr "Заголовок 1 (H1) Цвет шрифта"

#: includes/admin-options.php:2053
#@ onetone
msgid "Choose color for H1 headings"
msgstr "Выберите цвет для H1 заголовков"

#: includes/admin-options.php:2063
#@ onetone
msgid "Heading 2 (H2) Font Color"
msgstr "Заголовок 2 (H2) Цвет шрифта"

#: includes/admin-options.php:2064
#@ onetone
msgid "Choose color for H2 headings"
msgstr "Выберите цвет для заголовков H2"

#: includes/admin-options.php:2074
#@ onetone
msgid "Heading 3 (H3) Font Color"
msgstr "Заголовок 3 (Н3) Цвет Шрифта"

#: includes/admin-options.php:2075
#@ onetone
msgid "Choose color for H3 headings"
msgstr "Выберите цвет для H3 заголовков"

#: includes/admin-options.php:2085
#@ onetone
msgid "Heading 4 (H4) Font Color"
msgstr "Заголовок 4 (H4) Цвет шрифта"

#: includes/admin-options.php:2086
#@ onetone
msgid "Choose color for H4 headings"
msgstr "Выберите цвет для H4 заголовков"

#: includes/admin-options.php:2096
#@ onetone
msgid "Heading 5 (H5) Font Color"
msgstr "Заголовок 5 (H5) Цвет шрифта"

#: includes/admin-options.php:2097
#@ onetone
msgid "Choose color for H5 headings"
msgstr "Выберите цвет для H5 заголовков"

#: includes/admin-options.php:2107
#@ onetone
msgid "Heading 6 (H6) Font Color"
msgstr "Заголовок 6 (H6) Цвет шрифта"

#: includes/admin-options.php:2108
#@ onetone
msgid "Choose color for H6 headings"
msgstr "Выберите цвет для заголовков H6"

#: includes/admin-options.php:2119
#@ onetone
msgid "Body Text Color"
msgstr "Основной Цвет текста"

#: includes/admin-options.php:2120
#@ onetone
msgid "Choose color for body text"
msgstr "Выберите основной цвет для текста"

#: includes/admin-options.php:2130
#@ onetone
msgid "Links Color"
msgstr "Цвет ссылок"

#: includes/admin-options.php:2131
#@ onetone
msgid "Choose color for links"
msgstr "Выберите цвет для ссылок"

#: includes/admin-options.php:2141
#@ onetone
msgid "Breadcrumbs Text Color"
msgstr "«хлебные крошки» (путь к файлу)  цвет текста"

#: includes/admin-options.php:2142
#@ onetone
msgid "Choose color for breadcrumbs"
msgstr "Выберите цвет для «хлебные крошки»"

#: includes/admin-options.php:2153
#@ onetone
msgid "Sidebar Widget Headings Color"
msgstr "Боковая панель виджетов Заголовки Цвет"

#: includes/admin-options.php:2154
#@ onetone
msgid "Choose color for Sidebar widget headings"
msgstr "Выберите цвет для боковой панели виджетов заголовков"

#: includes/admin-options.php:2164
#@ onetone
msgid "Footer Headings Color"
msgstr "\\\"Подвал\\\" Цвет Заголовка"

#: includes/admin-options.php:2165
#@ onetone
msgid "Choose color for footer headings"
msgstr "Выберите цвет для заголовков колонтитулов \\\"подвала\\\""

#: includes/admin-options.php:2175
#@ onetone
msgid "Footer Text Color"
msgstr "\\\"Подвал\\\" цвет текста"

#: includes/admin-options.php:2176
#@ onetone
msgid "Choose color for footer text"
msgstr "Выберите цвет для текста колонтитула подвала"

#: includes/admin-options.php:2186
#@ onetone
msgid "Footer Link Color"
msgstr "Подвал Цвет ссылки"

#: includes/admin-options.php:2187
#@ onetone
msgid "Choose color for links in footer"
msgstr "Выберите цвет для ссылок в подвале"

#: includes/admin-options.php:2201
#@ onetone
msgid "Main Menu Colors"
msgstr "Главное меню Цвета"

#: includes/admin-options.php:2214
#@ onetone
msgid "Main Menu Background Color"
msgstr "Основной цвет фона меню"

#: includes/admin-options.php:2215
#@ onetone
msgid "Choose background color for main menu"
msgstr "Выберите цвет фона для главного меню"

#: includes/admin-options.php:2225
#@ onetone
msgid "Main Menu Font Color ( First Level )"
msgstr "Главное меню Цвет шрифта (первый уровень)"

#: includes/admin-options.php:2226
#@ onetone
msgid "Choose font color for first level of main menu"
msgstr "Выберите цвет шрифта для первого уровня главного меню"

#: includes/admin-options.php:2236
#@ onetone
msgid "Main Menu Font Hover Color ( First Level )"
msgstr "Главное Меню Шрифта При Наведении Цвет ( Первый Уровень )"

#: includes/admin-options.php:2237
#@ onetone
msgid "Choose hover color for first level of main menu"
msgstr "Выберите цвет при наведении для первого уровня главного меню"

#: includes/admin-options.php:2247
#@ onetone
msgid "Main Menu Background Color ( Sub Level )"
msgstr "Главное Меню Цвет Фона ( Подуровне )"

#: includes/admin-options.php:2248
#@ onetone
msgid "Choose background color for sub level of main menu"
msgstr "Выберите цвет фона для суб уровне главного меню"

#: includes/admin-options.php:2259
#@ onetone
msgid "Main Menu Font Color ( Sub Level )"
msgstr "Главное меню Цвет шрифта (Подуровень)"

#: includes/admin-options.php:2260
#@ onetone
msgid "Choose font color for sub level of main menu"
msgstr "Выберите цвет шрифта для суб уровне главного меню"

#: includes/admin-options.php:2270
#@ onetone
msgid "Main Menu Font Hover Color ( Sub Level )"
msgstr "Главное Меню Шрифта При Наведении Цвет ( Подуровне )"

#: includes/admin-options.php:2271
#@ onetone
msgid "Choose hover color for sub level of main menu"
msgstr "Выбрать цвет при наведении мыши на суб уровень в главном меню"

#: includes/admin-options.php:2281
#@ onetone
msgid "Main Menu Separator Color ( Sub Levels )"
msgstr "Главная Разделитель Меню Цвет ( Подуровнями )"

#: includes/admin-options.php:2282
#@ onetone
msgid "Choose separator color for sub level of main menu"
msgstr "Выбрать цвет регулятора на подуровне основного меню"

#: includes/admin-options.php:2297
#@ onetone
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая панель"

#: includes/admin-options.php:2303
#@ onetone
msgid "Blog Posts"
msgstr "Посты В Блоге"

#: includes/admin-options.php:2317
#: includes/admin-options.php:2358
#: includes/admin-options.php:2400
#: includes/admin-options.php:2441
#: includes/metabox-options.php:237
#@ onetone
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Боковая панель слева"

#: includes/admin-options.php:2318
#@ onetone
msgid "Choose left sidebar for blog posts"
msgstr "Выберите левую боковую панель для сообщений в блоге"

#: includes/admin-options.php:2329
#: includes/admin-options.php:2370
#: includes/admin-options.php:2412
#: includes/admin-options.php:2453
#: includes/metabox-options.php:238
#@ onetone
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Боковая панель справа"

#: includes/admin-options.php:2330
#@ onetone
msgid "Choose right sidebar for blog posts"
msgstr "Выберите правую боковую панель для сообщений в блоге"

#: includes/admin-options.php:2345
#@ onetone
msgid "Blog Archive / Category Pages"
msgstr "Архив Блога / Категория Страницы"

#: includes/admin-options.php:2359
#@ onetone
msgid "Choose left sidebar for blog archive page"
msgstr "Выберите левую боковую панель для страницы архива блога"

#: includes/admin-options.php:2371
#@ onetone
msgid "Choose right sidebar for blog archive page"
msgstr "Выберите правую боковую панель страницы архива блога"

#: includes/admin-options.php:2387
#@ onetone
msgid "Search Page"
msgstr "Страница поиска"

#: includes/admin-options.php:2401
#@ onetone
msgid "Choose left sidebar for blog search result page"
msgstr "Выберите левую боковую панель для блога страницы результатов поиска"

#: includes/admin-options.php:2413
#@ onetone
msgid "Choose right sidebar for blog search result page"
msgstr "Выберите правую боковой панели блога страницы результатов поиска"

#: includes/admin-options.php:2428
#@ onetone
msgid "404 Page"
msgstr "404 Страница"

#: includes/admin-options.php:2442
#@ onetone
msgid "Choose left sidebar for 404 page"
msgstr "Выберите левую боковую панель для 404 страницы"

#: includes/admin-options.php:2454
#@ onetone
msgid "Choose right sidebar for 404 page"
msgstr "Выберите правую боковую панель для 404 страницы"

#: includes/admin-options.php:2474
#@ onetone
msgid "Slideshow"
msgstr "Слайд-шоу"

#: includes/admin-options.php:2479
#@ onetone
msgid "Slide 1"
msgstr ""

#: includes/admin-options.php:2489
#: includes/admin-options.php:2521
#: includes/admin-options.php:2552
#: includes/admin-options.php:2583
#: includes/admin-options.php:2613
#@ onetone
msgid "Image"
msgstr ""

#: includes/admin-options.php:2498
#: includes/admin-options.php:2529
#: includes/admin-options.php:2560
#: includes/admin-options.php:2591
#: includes/admin-options.php:2620
#@ onetone
msgid "Caption"
msgstr "подпись"

#: includes/admin-options.php:2511
#@ onetone
msgid "Slide 2"
msgstr ""

#: includes/admin-options.php:2542
#@ onetone
msgid "Slide 3"
msgstr ""

#: includes/admin-options.php:2573
#@ onetone
msgid "Slide 4"
msgstr ""

#: includes/admin-options.php:2603
#@ onetone
msgid "Slide 5"
msgstr ""

#: includes/admin-options.php:2629
#@ onetone
msgid "Slide Speed"
msgstr ""

#: includes/admin-options.php:2632
#@ onetone
msgid "Milliseconds between the end of the sliding effect and the start of the nex one."
msgstr "Миллисекундах между концом эффект скольжения и начала некс один."

#: includes/admin-options.php:2640
#@ onetone
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"

#: includes/admin-options.php:2648
#@ onetone
msgid "Footer Widgets Area Options"
msgstr "Подвал Виджеты Параметры Области"

#: includes/admin-options.php:2661
#@ onetone
msgid "Display footer widgets?"
msgstr "Показывать виджеты в подвале?"

#: includes/admin-options.php:2662
#@ onetone
msgid "Choose to display footer widgets"
msgstr "Выберите для отображения виджетов подвала"

#: includes/admin-options.php:2672
#@ onetone
msgid "Number of Footer Columns"
msgstr "Количество столбцов подвала"

#: includes/admin-options.php:2673
#@ onetone
msgid "Set column number for footer widget area"
msgstr "Установить количество столбцов в области виджет подвала"

#: includes/admin-options.php:2689
#@ onetone
msgid "Upload Background Image"
msgstr "Загрузить фоновое изображение"

#: includes/admin-options.php:2690
#@ onetone
msgid "Choose to upload background image for footer"
msgstr "Выберите, чтобы загрузить фоновое изображение для нижнего колонтитула"

#: includes/admin-options.php:2701
#@ onetone
msgid "Select yes to have the footer widgets area background image display at 100% in width and height and scale according to the browser size."
msgstr "Выберите да, чтобы иметь нижний колонтитулы виджеты области отображения фонового изображения на 100% в ширину и высоту и масштабировать в зависимости от размера браузера."

#: includes/admin-options.php:2712
#@ onetone
msgid "Choose to set parallax background effect for footer"
msgstr "Выберите, чтобы установить параллакса фоновый эффект для колонтитула"

#: includes/admin-options.php:2723
#@ onetone
msgid "Set repeat for background image in footer"
msgstr "Набор для повторения фонового изображения в колонтитул"

#: includes/admin-options.php:2733
#@ onetone
msgid "Background Position"
msgstr "Фон Позиция"

#: includes/admin-options.php:2734
#@ onetone
msgid "Set position for background image in footer"
msgstr "Установить позицию для фонового изображения в колонтитул"

#: includes/admin-options.php:2744
#@ onetone
msgid "Footer Top Padding"
msgstr "Верхний отступ нижнего колонтитула"

#: includes/admin-options.php:2755
#@ onetone
msgid "Footer Bottom Padding"
msgstr "Нижний отступ нижнего колонтитула"

#: includes/admin-options.php:2766
#@ onetone
msgid "Footer Social Icons"
msgstr "Соц иконки в подвале"

#: includes/admin-options.php:2795
#@ onetone
msgid "Choose FontAwesome icon"
msgstr "Выбор шрифта Высокий значок"

#: includes/admin-options.php:2821
#@ onetone
msgid "404 page"
msgstr "страница 404"

#: includes/admin-options.php:2826
#@ onetone
msgid "404 page content"
msgstr "Содержание 404"

#: includes/admin-options.php:2838
#@ onetone
msgid "Blog"
msgstr "Блог"

#: includes/admin-options.php:2845
#@ onetone
msgid "Display Author Info?"
msgstr "Отображать информации об Авторе?"

#: includes/admin-options.php:2846
#@ onetone
msgid "Display author info on single page."
msgstr "Отображение информации об авторе на одной странице."

#: includes/admin-options.php:2853
#@ onetone
msgid "Display Related Posts?"
msgstr "Отображать похожие сообщения?"

#: includes/admin-options.php:2854
#@ onetone
msgid "Display related posts on single page."
msgstr "Отображение связанных сообщений на одной странице."

#: includes/admin-options.php:2864
#: includes/admin-options.php:2869
#@ onetone
msgid "Options Backup"
msgstr "Функции резервного копирования"

#: includes/admin-options.php:2886
#: includes/theme-functions.php:785
#@ onetone
msgid "Backup"
msgstr "Резервное копирование"

#: includes/admin-options.php:2887
#: includes/theme-functions.php:786
#@ onetone
msgid "Restore"
msgstr "Восстановление"

#: includes/admin-options.php:2888
#: includes/theme-functions.php:787
#@ onetone
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: includes/admin-options.php:2897
#@ onetone
msgid "Create New Backup"
msgstr "Создать новую резервную копию"

#: includes/admin-options.php:2897
#@ onetone
msgid "Theme options have been backuped."
msgstr "Опции темы были в бэкапе."

#: includes/breadcrumbs.php:147
#@ onetone
msgid "Browse:"
msgstr "Просматривать:"

#: includes/breadcrumbs.php:148
#@ onetone
msgid "Home"
msgstr "Главная"

#: includes/breadcrumbs.php:149
#@ onetone
msgid "404 Not Found"
msgstr "404 Не Найдено"

#: includes/breadcrumbs.php:150
#@ onetone
msgid "Archives"
msgstr "Архив"

#. Translators: %s is the search query. The HTML entities are opening and closing curly quotes.
#: includes/breadcrumbs.php:152
#, php-format
#@ onetone
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Результаты поиска &#8220;%s&#8221;"

#. Translators: %s is the page number.
#: includes/breadcrumbs.php:154
#, php-format
#@ onetone
msgid "Page %s"
msgstr "Страница %s"

#. Translators: Minute archive title. %s is the minute time format.
#: includes/breadcrumbs.php:156
#, php-format
#@ onetone
msgid "Minute %s"
msgstr "Минут %s"

#. Translators: Weekly archive title. %s is the week date format.
#: includes/breadcrumbs.php:158
#, php-format
#@ onetone
msgid "Week %s"
msgstr "Неделю %s "

#: includes/breadcrumbs.php:577
#@ onetone
msgctxt "minute and hour archives time format"
msgid "g:i a"
msgstr ""

#: includes/breadcrumbs.php:591
#@ onetone
msgctxt "minute archives time format"
msgid "i"
msgstr ""

#: includes/breadcrumbs.php:605
#@ onetone
msgctxt "hour archives time format"
msgid "g a"
msgstr ""

#: includes/breadcrumbs.php:618
#: includes/breadcrumbs.php:641
#: includes/breadcrumbs.php:662
#: includes/breadcrumbs.php:683
#: includes/breadcrumbs.php:831
#@ onetone
msgctxt "yearly archives date format"
msgid "Y"
msgstr ""

#: includes/breadcrumbs.php:619
#: includes/breadcrumbs.php:663
#: includes/breadcrumbs.php:834
#@ onetone
msgctxt "monthly archives date format"
msgid "F"
msgstr ""

#: includes/breadcrumbs.php:620
#: includes/breadcrumbs.php:837
#@ onetone
msgctxt "daily archives date format"
msgid "j"
msgstr ""

#: includes/breadcrumbs.php:642
#@ onetone
msgctxt "weekly archives date format"
msgid "W"
msgstr ""

#: includes/breadcrumbs.php:907
#: includes/breadcrumbs.php:933
#: includes/breadcrumbs.php:945
#: includes/breadcrumbs.php:967
#: single.php:55
#@ onetone
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: includes/breadcrumbs.php:927
#@ onetone
msgid "Split"
msgstr "Разделить"

#: includes/breadcrumbs.php:930
#@ onetone
msgid "Merge"
msgstr "идти"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:306
#, php-format
#@ onetone
msgid "This theme requires the following plugin: %1$s."
msgid_plural "This theme requires the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:316
#, php-format
#@ onetone
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to install the %1$s plugins."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:326
#, php-format
#@ onetone
msgid "There is an update available for: %1$s."
msgid_plural "There are updates available for the following plugins: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:331
#, php-format
#@ onetone
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to update the %1$s plugins."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:336
#, php-format
#@ onetone
msgid "The following required plugin is currently inactive: %1$s."
msgid_plural "The following required plugins are currently inactive: %1$s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:346
#, php-format
#@ onetone
msgid "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s plugin."
msgid_plural "Sorry, but you do not have the correct permissions to activate the %1$s plugins."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:356
#@ onetone
msgid "Begin updating plugin"
msgid_plural "Begin updating plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:366
#@ onetone
msgid "Return to the dashboard"
msgstr "Возврат к приборной панели"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:369
#, php-format
#@ onetone
msgid "No action taken. Plugin %1$s was already active."
msgstr "Никаких действий не принимается. Плагин %1$s уже был активным."

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:370
#, php-format
#@ onetone
msgid "Plugin not activated. A higher version of %s is needed for this theme. Please update the plugin."
msgstr "Плагин не активируется. Чем выше версия %s требуется для этой темы. Необходимо обновить плагин."

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:371
#, php-format
#@ onetone
msgid "All plugins installed and activated successfully. %1$s"
msgstr "Все плагины установлены и успешно активирован. %1$s"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:372
#@ onetone
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Закрыть это уведомление"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:373
#@ onetone
msgid "Please contact the administrator of this site for help."
msgstr "Пожалуйста, обратитесь к администратору этого сайта за помощью."

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:488
#@ onetone
msgid "This plugin needs to be updated to be compatible with your theme."
msgstr "Этот плагин должен быть обновлен, чтобы быть совместимым с вашей темой."

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:489
#@ onetone
msgid "Update Required"
msgstr "Требуется обновление"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:603
#@ onetone
msgid "The \"tgmpa_admin_menu_use_add_theme_page\" filter"
msgstr ""

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:603
#@ onetone
msgid "Set the parent_slug config variable instead."
msgstr ""

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:794
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3360
#@ onetone
msgid "Return to the Dashboard"
msgstr "Вернуться к панели управления"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:901
#@ onetone
msgid "The remote plugin package does not contain a folder with the desired slug and renaming did not work."
msgstr "Пакет удаленный плагин не содержит папку с нужной пулей и переименование не работает."

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:901
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:904
#@ onetone
msgid "Please contact the plugin provider and ask them to package their plugin according to the WordPress guidelines."
msgstr "Пожалуйста, обратитесь к поставщику плагинов и попросить их упаковать их плагин в соответствии с рекомендациями WordPress."

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:904
#@ onetone
msgid "The remote plugin package consists of more than one file, but the files are not packaged in a folder."
msgstr "Пакет удаленный модуль состоит из более чем одного файла, но файлы не упакованы в папке."

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:1082
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2779
#@ onetone
msgctxt "plugin A *and* plugin B"
msgid "and"
msgstr "и"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:1847
#, php-format
#@ onetone
msgctxt "%s = version number"
msgid "TGMPA v%s"
msgstr ""

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2118
#@ onetone
msgid "Required"
msgstr "необходимые"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2121
#@ onetone
msgid "Recommended"
msgstr "рекомендуемые"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2137
#@ onetone
msgid "WordPress Repository"
msgstr "Репозитория WordPress"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2140
#@ onetone
msgid "External Source"
msgstr "Внешний источник"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2143
#@ onetone
msgid "Pre-Packaged"
msgstr "Предварительно Упакованные"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2160
#@ onetone
msgid "Not Installed"
msgstr "Не установлен"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2164
#@ onetone
msgid "Installed But Not Activated"
msgstr "Установленные но не активированы"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2166
#@ onetone
msgid "Active"
msgstr "активный"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2172
#@ onetone
msgid "Required Update not Available"
msgstr "Требуемое обновление не доступно"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2175
#@ onetone
msgid "Requires Update"
msgstr "Требуется обновление"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2178
#@ onetone
msgid "Update recommended"
msgstr "Обновление рекомендуется"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2186
#, php-format
#@ onetone
msgctxt "%1$s = install status, %2$s = update status"
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr ""

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2231
#, php-format
#@ onetone
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2234
#, php-format
#@ onetone
msgid "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Install <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2237
#, php-format
#@ onetone
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2240
#, php-format
#@ onetone
msgid "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "To Activate <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2322
#@ onetone
msgctxt "as in: \"version nr unknown\""
msgid "unknown"
msgstr ""

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2330
#@ onetone
msgid "Installed version:"
msgstr "Установленная версия:"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2338
#@ onetone
msgid "Minimum required version:"
msgstr "Минимальная требуемая версия:"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2350
#@ onetone
msgid "Available version:"
msgstr "Доступные версии:"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2373
#, php-format
#@ onetone
msgid "No plugins to install, update or activate. <a href=\"%1$s\">Return to the Dashboard</a>"
msgstr "Нет плагинов устанавливать, обновлять или активировать. <a href=\"%1$s\"> Вернитесь к панели инструментов </a>"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2387
#@ onetone
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2388
#@ onetone
msgid "Source"
msgstr "Источник"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2389
#@ onetone
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2393
#@ onetone
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2394
#@ onetone
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2442
#, php-format
#@ onetone
msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup"
msgid "Install %2$s"
msgstr ""

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2446
#, php-format
#@ onetone
msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup"
msgid "Update %2$s"
msgstr ""

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2451
#, php-format
#@ onetone
msgctxt "%2$s = plugin name in screen reader markup"
msgid "Activate %2$s"
msgstr ""

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2521
#@ onetone
msgid "Upgrade message from the plugin author:"
msgstr "Сообщение обновления от автора плагина:"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2554
#@ onetone
msgid "Install"
msgstr "устанавливать"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2560
#@ onetone
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2563
#@ onetone
msgid "Activate"
msgstr "активировать"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2594
#@ onetone
msgid "No plugins were selected to be installed. No action taken."
msgstr "Нет выбранных плагинов для установки. Никаких действий не принимается."

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2596
#@ onetone
msgid "No plugins were selected to be updated. No action taken."
msgstr "Нет выбранных плагинов, чтобы быть обновлены. Никаких действий не принимается."

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2632
#@ onetone
msgid "No plugins are available to be installed at this time."
msgstr "Нет плагинов доступны для установки в это время."

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2634
#@ onetone
msgid "No plugins are available to be updated at this time."
msgstr "Нет плагинов доступны для обновления на данный момент."

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2739
#@ onetone
msgid "No plugins were selected to be activated. No action taken."
msgstr "Нет плагинов были выбраны, чтобы быть активирована. Никаких действий не принимается."

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2765
#@ onetone
msgid "No plugins are available to be activated at this time."
msgstr "Нет плагинов доступны для активации в это время."

#. gettext fix: identical singular and plural forms found, that may be ambiguous! Please check the code!
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2783
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:368
#@ onetone
msgid "The following plugin was activated successfully:"
msgid_plural "The following plugins were activated successfully:"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:2954
#@ onetone
msgid "Plugin activation failed."
msgstr "Плагин активации не удалось."

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3284
#, php-format
#@ onetone
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Обновление плагина %1$s (%2$d/%3$d)"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3286
#, php-format
#@ onetone
msgid "An error occurred while installing %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Произошла ошибка при установке %1$s: <strong>%2$s</strong>."

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3287
#, php-format
#@ onetone
msgid "The installation of %1$s failed."
msgstr "Установка %1$s не удалась"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3291
#@ onetone
msgid "The installation and activation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Процесс установки и активации начинается. Этот процесс может занять некоторое время на некоторых хостов, поэтому, пожалуйста, будьте терпеливы."

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3292
#, php-format
#@ onetone
msgid "%1$s installed and activated successfully."
msgstr "%1$s установлен и активирован успешно."

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3292
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3298
#@ onetone
msgid "Show Details"
msgstr "Показать детали"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3292
#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3298
#@ onetone
msgid "Hide Details"
msgstr "Скрыть детали"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3293
#@ onetone
msgid "All installations and activations have been completed."
msgstr "Все установки и активаций были завершены."

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3294
#, php-format
#@ onetone
msgid "Installing and Activating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Установка и активация плагинов %1$s (%2$d/%3$d)"

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3297
#@ onetone
msgid "The installation process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Процесс установки начинается. Этот процесс может занять некоторое время на некоторых хостов, поэтому, пожалуйста, будьте терпеливы."

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3298
#, php-format
#@ onetone
msgid "%1$s installed successfully."
msgstr "%1$s успешно установлен."

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3299
#@ onetone
msgid "All installations have been completed."
msgstr "Все установки были завершены."

#: includes/class-tgm-plugin-activation.php:3300
#, php-format
#@ onetone
msgid "Installing Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Установка плагинов %1$s (%2$d/%3$d)"

#: includes/metabox-options.php:36
#@ onetone
msgid "Onetone Metabox Options"
msgstr ""

#: includes/metabox-options.php:48
#@ onetone
msgid "Select a slider"
msgstr "Выберите slider"

#: includes/metabox-options.php:180
#@ onetone
msgid "None"
msgstr "Никто"

#: includes/metabox-options.php:204
#@ onetone
msgid "Content Full Width"
msgstr "Содержание Полная ширина"

#: includes/metabox-options.php:213
#@ onetone
msgid "Display Breadcrumb"
msgstr "Экран Навигатора"

#: includes/metabox-options.php:221
#@ onetone
msgid "Padding Top"
msgstr "Верхний отступ"

#: includes/metabox-options.php:227
#@ onetone
msgid "Padding Bottom"
msgstr "Нижний отступ"

#: includes/metabox-options.php:233
#@ onetone
msgid "Page Layout"
msgstr "макет страницы, разметка страницы"

#: includes/metabox-options.php:236
#: includes/theme-widget.php:8
#@ onetone
msgid "No Sidebar"
msgstr "Нет Боковая панель"

#: includes/metabox-options.php:239
#@ onetone
msgid "Both Sidebar"
msgstr "Обе Боковая панель"

#: includes/metabox-options.php:244
#@ onetone
msgid "Select Left Sidebar"
msgstr "Выберите левой боковой панели"

#: includes/metabox-options.php:253
#@ onetone
msgid "Select Right Sidebar"
msgstr "Выберите правой боковой панели"

#: includes/theme-functions.php:33
#@ onetone
msgid "Please enter your name."
msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя."

#: includes/theme-functions.php:40
#@ onetone
msgid "Please enter your email address."
msgstr "Пожалуйста, введите Ваш адрес электронной почты."

#: includes/theme-functions.php:43
#@ onetone
msgid "You entered an invalid email address."
msgstr "Вы ввели неверный адрес электронной почты."

#: includes/theme-functions.php:50
#@ onetone
msgid "Please enter a message."
msgstr "Пожалуйста, введите сообщение."

#: includes/theme-functions.php:75
#@ onetone
msgid "Your message has been successfully sent!"
msgstr "Ваше сообщение было успешно отправлено!"

#: includes/theme-functions.php:154
#, php-format
#@ onetone
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr ""

#: includes/theme-functions.php:155
#@ onetone
msgid "(Edit)"
msgstr "(Редактировать)"

#: includes/theme-functions.php:156
#@ onetone
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"

#: includes/theme-functions.php:160
#@ onetone
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ваш комментарий ожидает модерации."

#: includes/theme-functions.php:216
#@ onetone
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Обновление до Pro"

#: includes/theme-functions.php:217
#@ onetone
msgid "MageeWP Themes"
msgstr ""

#: includes/theme-functions.php:218
#@ onetone
msgid "Manual"
msgstr "Руководство"

#: includes/theme-functions.php:219
#@ onetone
msgid "FAQ"
msgstr "Вопросы-Ответы"

#: includes/theme-functions.php:220
#@ onetone
msgid "Knowledge"
msgstr "Знание"

#: includes/theme-functions.php:221
#@ onetone
msgid "Support Forums"
msgstr "Форумы поддержки"

#: includes/theme-functions.php:244
#, php-format
#@ onetone
msgid " Page %s "
msgstr "страница %s "

#: includes/theme-functions.php:272
#@ onetone
msgid "TOP"
msgstr "ВВЕРХ"

#: includes/theme-functions.php:446
#@ onetone
msgid " Prev"
msgstr "предыдущий"

#: includes/theme-functions.php:447
#@ onetone
msgid "Next "
msgstr "следующий"

#: includes/theme-functions.php:647
#@ onetone
msgid "About Onetone"
msgstr "О Onetone"

#: includes/theme-functions.php:649
#@ onetone
msgid "Based on Bootstrap and coded with HTML5 and CSS3 language, Onetone is fully responsive in desktops and mobile devices. With enriched settings in theme options , you can not only change header and footer patterns, but also customize background colors, page layouts and social links, etc. Read below for additional information about Onetone."
msgstr "На основе Bootstrap и кодируются с помощью HTML5 и CSS3 языка, Onetone полностью реагировать на настольных компьютерах и мобильных устройствах. Обогащенным параметры в параметры темы, вы можете не только изменить структуру колонтитулов, но также настроить цвет фона, макетов страниц и социальных связей и т.д. Читайте ниже для получения дополнительной информации о Onetone."

#: includes/theme-functions.php:653
#@ onetone
msgid "Theme Support"
msgstr "тема поддержки"

#: includes/theme-functions.php:677
#@ onetone
msgid ""
"<div class=\"theme-support\"><div class=\"col-1-3\">\n"
"  <h4>Documentation</h4>\n"
"  <p>The online documentaiton for Onetone is an incredible resource for learning how to use Onetone. You could follow this manual step by step to build your site.</p>\n"
"  <a class=\"button button-primary\" href=\"http://www.mageewp.com/manuals/theme-guide-onetone.html\" target=\"_blank\">Documentation</a>\n"
"</div>\n"
"<div class=\"col-1-3\">\n"
"  <h4>Support Forum</h4><p>We also have a support forum for users to communicate. If you have any problem while using this theme, feel free to post in the forum. Our support team would reply you asap.</p>\n"
"<a class=\"button button-primary\" href=\"http://www.mageewp.com/forums/onetone/\" target=\"_blank\">Support Forum</a>  \n"
"</div>\n"
"<div class=\"col-1-3 last\">\n"
"  <h4>Theme Center</h4><p>Like our themes? Come here to get more.</p>\n"
"<a class=\"button button-primary\" href=\"http://www.mageewp.com/wordpress-themes\" target=\"_blank\">Theme Center</a>\n"
"</div></div>"
msgstr ""

#: includes/theme-functions.php:706
#@ onetone
msgid "Onetone step 2"
msgstr "Onetone шаг 2"

#: includes/theme-functions.php:706
#: includes/theme-functions.php:707
#@ onetone
msgid "Customize Content for Homepage"
msgstr "Настройка содержимого для Главная"

#: includes/theme-functions.php:707
#@ onetone
msgid "Open this page to edit content for homepage and customize styles of the site."
msgstr "Открыть страницу для редактирования контента для главной страницы и настроить стили сайта."

#: includes/theme-functions.php:827
#@ onetone
msgid "Restore successfully."
msgstr "Восстановление успешно."

#: includes/theme-setup.php:28
#@ onetone
msgid "Primary Menu"
msgstr "основное меню"

#: includes/theme-setup.php:29
#@ onetone
msgid "Home Page Header Menu"
msgstr "Меню Заголовка Главной Страницы"

#: includes/theme-setup.php:30
#@ onetone
msgid "Top Bar Menu"
msgstr "Верхнее Меню"

#: includes/theme-setup.php:545
#, php-format
#@ onetone
msgid "To edit contents for homepage, please go to <a href=\"%s\">Theme Options</a>"
msgstr "Чтобы изменить содержимое на странице, пожалуйста, перейдите на <a href=\"%s\">Настройка Темы</a>"

#: includes/theme-setup.php:644
#: includes/theme-setup.php:645
#@ onetone
msgid "Onetone Options"
msgstr "Onetone Опции"

#: includes/theme-setup.php:676
#@ onetone
msgid "Untitled"
msgstr "Без названия"

#: includes/theme-widget.php:9
#@ onetone
msgid "Default Sidebar"
msgstr "По умолчанию боковая панель"

#: includes/theme-widget.php:10
#@ onetone
msgid "Sidebar 1"
msgstr "Боковая панель 1"

#: includes/theme-widget.php:11
#@ onetone
msgid "Sidebar 2"
msgstr "Боковая панель 2"

#: includes/theme-widget.php:12
#@ onetone
msgid "Sidebar 3"
msgstr "Боковая панель 3"

#: includes/theme-widget.php:13
#@ onetone
msgid "Sidebar 4"
msgstr "Боковая панель 4"

#: includes/theme-widget.php:14
#: includes/theme-widget.php:15
#@ onetone
msgid "Sidebar 5"
msgstr "Боковая панель 5"

#: includes/theme-widget.php:16
#@ onetone
msgid "Sidebar 6"
msgstr "Боковая панель 6"

#: includes/theme-widget.php:17
#@ onetone
msgid "Sidebar 7"
msgstr "Боковая панель 7"

#: includes/theme-widget.php:18
#@ onetone
msgid "Sidebar 8"
msgstr "Боковая панель 8"

#: includes/theme-widget.php:19
#@ onetone
msgid "Footer Area One"
msgstr "Область нижнего колонтитула 1"

#: includes/theme-widget.php:20
#@ onetone
msgid "Footer Area Two"
msgstr "Область нижнего колонтитула 2"

#: includes/theme-widget.php:21
#@ onetone
msgid "Footer Area Three"
msgstr "Область нижнего колонтитула 3"
